[한국어 번역/발음] Lemon (레몬) - 요네즈 켄시
🍋 米津玄師 요네즈 켄시 - Lemon 🍋
(한국어 번역 by. 화이트데브)
보면서 따라 부르기 : https://youtu.be/wRcTBgtsznY
(도입)
夢ならばどれほどよかったでしょう
유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오
꿈이였다면 얼마나 좋았을까요
未だにあなたのことを夢にみる
이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루
아직까지도 당신의 꿈을 꾸고 있는 걸
忘れた物を取りに帰るように
와스레타 모노오 토리니 카에루요-니
잊어버린 물건을 찾으러 돌아가는 길
古びた思い出の埃を払う
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우
낡아버린 추억의 먼지를 털어내
(1절)
戻らない幸せがあることを
모도라나이 시아와세가 아루 코토오
돌아오지 않는 행복이 있다는 것을
最後にあなたが教えてくれた
사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타
마지막으로 당신이 알려주었어
言えずに隠してた昏い過去も
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모
말하지 못한 채 숨기고 있던 어두운 과거도
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마
당신이 없다면 영원히 어두워
きっともうこれ以上 傷つくことなど
킷토모 코레 이-죠 키즈츠쿠 코토나도
분명 더 이상 상처 받을 일 따위는
ありはしないとわかっている
아리와 시나이토 와캇테이루
있지 않을 거라고 알고 있어
(1절 하이라이트)
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노히노 카나시미사에 아노히노 쿠루시미사에
그 날의 슬픔마저도 그 날의 아픔마저도
そのすべてを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나- 이니가이 레몬노 니오이
가슴 속에 남아 사라지지 않는 쓰디 쓴 레몬의 향기
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지 돌아갈 수 없어
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금까지도 당신은 나의 빛이에요
(2절)
暗闇であなたの背をなぞった
쿠라야미데 아나타노 세오나 좃타
어둠 속에서 당신의 모습을 떠올려
その輪郭を鮮明に覚えている
소노 린카쿠오 센메니 오보에테이루
그 형태를 선명하게 기억하고 있죠
受け止めきれないものと出会うたび
우케토메키레나이 모노토 데아우 타비
받아들이기 힘든 것들과 마주칠 때 마다
溢れてやまないのは涙だけ
아후레테 야마나이노와 나미다다케
멈추지 않고 흘러 넘치는 것은 눈물 뿐
何をしていたの 何を見ていたの
나니오 시테이타노 나니오 미테이타노
무엇을 하고 있었나요 무엇을 보고 있었나요
わたしの知らない横顔で
와타시노 시라나이 요코가오데
제가 모르는 표정을 짓고선
(2절 하이라이트)
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요오나
어디선가 당신이 지금 저처럼
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
나미다니 쿠레 사비시사노 나카니 이루나라
눈물이 주는 씁쓸한 외로움 속에 있다면
わたしのことなどどうか 忘れてください
와타시노 코토나도 도오카 와스레테 쿠다사이
저 같은 건 부디 잊어주시길 바래요
そんなことを心から願うほどに
손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니
그런 것을 진심으로 바랄 정도로
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
아직까지도 당신은 나의 빛이야
(후렴)
自分が思うより
지분가 오모우요리
내가 생각했던 것 보다
恋をしていたあなたに
코이오 시테이타 아나타니
사랑을 하고 있던 그대에게
あれから思うように
아레카라 오모-요-니
그 때부터 생각처럼
息ができない
이키가 데키나이
숨을 쉬기 어려워
あんなに側にいたのに
안나니 소바니 이타노니
그렇게 곁에 있었는데
まるで嘘みたい
마루데 우소미타이
마치 거짓말 같아
とても忘れられない
토테모 와스레라레나이
도저히 잊을 수가 없어
それだけが確か
소레 다케가 타시카
그것만이 확실해
(후렴 하이라이트)
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노히노 카나시미사에 아노히노 쿠루시미사에
그 날의 슬픔마저도 그 날의 아픔마저도
そのすべてを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나- 이니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 사라지지 않는 쓰디 쓴 레몬의 향기
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리와 무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지 돌아갈 수 없어
切り分けた果実の片方の様に
키리와케타 카지츠노 카타호우노 요오니
반으로 나눈 과일의 한 조각 처럼
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
아직까지도 당신은 나의 빛이야
한국어 번역에 대한 저작권은 화이트데브에게 있습니다.
<<개인의 수익 또는 상업적인 목적의 사용은 절대 허용하지 않습니다.>>
ex. 번역본 판매, 2차 배포, 수익을 창출하는 동영상에 사용
상업(수익 창출) 목적과 관련되어 사용이 필요할 시 아래 이메일로 문의 부탁드립니다.
whitedev7773@gmail.com
개인적인 목적 (ex. 학습 목적)으로 번역본은 다운로드 및 수정할 수 있습니다.
단 수정한 번역본을 다시 배포하는 것은 허용하지 않습니다.
아래 번역본을 다운로드하여 해석 동영상을 제작할 시 저(화이트데브)한테 알려주시거나 동영상을 올린 페이지의 모든 곳(설명란, 댓글 등)에 번역본 출처(현재 페이지 또는 유튜브 채널의 링크)를 남기고 사용해주세요