이것저것 개발일지

[한국어 번역/발음] Campanella (캄파넬라) - 요네즈 켄시 본문

노래 가사 번역/요네즈 켄시

[한국어 번역/발음] Campanella (캄파넬라) - 요네즈 켄시

화뎁 2022. 7. 25. 15:27

🔔 米津玄師 요네즈 켄시 - Campanella 🔔

(한국어 번역 by. 화이트데브)

 

보면서 따라부르기 : https://youtu.be/nYvYCJkeNlE

 

(1절)

カムパネルラ 夢を見ていた
캄파네루라 유메오 미테이타
Campanella, 꿈을 꾸고 있었어

 

君のあとに 咲いたリンドウの花
키미노 아토니 사이타 린도-노 하나
너의 뒤에 피어난 용담꽃

 

この街は 変わり続ける
코노 마치와 카와리츠즈케루
이 거리는 계속 변하고 있어

 

計らずも 君を残して
하카라즈모 키미오 노코시테
의도치 않게 너를 남겨두고

 

真昼の海で眠る月光蟲
마히루노 우미데 네무루 겟코-츄-
대낮의 바다에서 잠을 자는 달빛벌레

 

戻らないあの日に想いを巡らす
모도라나이 아노 히니 오모이오 메구라스
돌아오지 않는 그 날을 떠올려

 

オルガンの音色で踊るスタチュー
오루간노 네이로데 오도루 스타츄-
오르간의 음색에 맞추어 춤추는 동상

 

時間だけ通り過ぎていく
지칸다케 토오리스기테유쿠
시간만 흐르고 있네

 

(1절 하이라이트)

あの人の言う通り
아노 히토노 유우 토-리
그 사람이 말하는대로

 

わたしの手は 汚れてゆくのでしょう
와타시노 테와 요고레테 유쿠노데쇼-
내 손은 더러워지겠지

 

追い風に翻り
오이카제니 히루가에리
뒤에서 불어오는 바람에 휘날리며

 

わたしはまだ 生きてゆくでしょう
와타시와 마다 이키테유쿠데쇼오
나는 계속 살아가겠지

 

終わる日まで 寄り添うように
오와루 히마데 요리소우요-니
끝날 때까지 쫒아갈 수 있도록

 

君を憶えていたい
키미오 오보에테이타이
너를 기억하고 싶어

 

(2절)

カムパネルラ そこは豊かか
캄파네루라 소코와 유타카카
Campanella, 거긴 편안하니

 

君の目が 眩むくらいに
키미노 메가 쿠라무쿠라이니
너의 눈이 어지러울 정도로

 

タールの上で 陽炎が揺れる
타-루노 우에데 카게로오가 유레루
일렁거리는 도로 위 아지랑이

 

爆ぜるような 夏の灯火
하제루요-나 나츠노 토모시비
폭탄처럼 보이는 여름 등불

 

真白な鳥と歌う針葉樹
맛시로나 토리토 우타우 신요-주
하얀 새와 노래하는 침엽수

 

見つめる全てが面影になる
미츠메루 스베테가 오모카게니 나루
바라보는 모든 것이 그림자로 변해

 

波打ち際にボタンが一つ
나미우치기와니 보탄가 히토츠
물가에 떠오른 단추 하나

 

君がくれた寂しさよ
키미가 쿠레타 사비시사요
너가 준 외로움이야

 

(2절 하이라이트)

あの人の言う通り
아노 히토노 유우 토-리
그 사람 말대로

 

いつになれど 癒えない傷があるでしょう
이츠니 나레도 이에나이 키즈가 아루데쇼-
시간이 지나도 아물지 않는 상처가 있겠지

 

黄昏を振り返り
타소가레오 후리카에리
황혼을 돌아보면서

 

その度 過ちを知るでしょう
소노 타비 아야마치오 시루데쇼-
그 때마다 잘못을 알게되겠지

 

君がいない 日々は続く
키미가 이나이 히비와 츠즈쿠
너가 없는 날들은 이어져가

 

しじまの中独り
시지마노 나카 히토리
침묵 사이에 홀로 서있는 나

 

(후렴)

光を受け止めて
히카리오 우케토메테
빛을 받지 않아도

 

跳ね返り輝くクリスタル
하네카에리 카가야쿠 크리스탈
눈부시게 빛나는 Crystal

 

君がつけた傷も 輝きのその一つ
키미가 츠케타 키즈모 카가야키노 소노 히토츠
너가 입힌 상처도 하나의 빛이야

 

光を受け止めて
히카리오 우케토메테
빛을 받지 않아도

 

跳ね返り輝くクリスタル
하네카에리 카가야쿠 크리스탈
눈부시게 빛나는 Crystal

 

君がつけた傷も 輝きのその一つ
키미가 츠케타 키즈모 카가야키노 소노 히토츠
너가 입힌 상처도 하나의 빛이야

 

(후렴 하이라이트)

あの人の言う通り
아노 히토노 유우 토오리
그 사람 말하는대로

 

わたしの手は 汚れてゆくのでしょう
와타시노 테와 요고레테유쿠노데쇼-
내 손은 더러워지겠지

 

追い風に翻り
오이카제니 히루가에리
뒤에서 불어오는 바람에 휘날리며

 

わたしはまだ 生きてゆける
와타시와 마다 이키테유케루
나는 계속 살아갈 수 있어

 

あの人の言う通り

아노 히토노 유우 토오리
그 사람 말대로

 

いつになれど 癒えない傷があるでしょう
이츠니 나레도 이에나이 키즈가 아루데쇼-
시간이 지나도 아물지 않는 상처가 있겠지

 

黄昏を振り返り
타소가레오 후리카에리
황혼을 돌아보면서

 

その度 過ちを知るでしょう
소노 타비 아야마치오 시루데쇼-
그 때마다 잘못을 알게되겠지

 

終わる日まで 寄り添うように
오와루 히마데 요리소우요-니
끝날 때까지 쫒아갈 수 있도록

 

君を憶えていたい
키미오 오보에테이타이
너를 기억하고 싶어

 

カムパネルラ
캄파네루라
Campanella

 


한국어 번역에 대한 저작권은 화이트데브에게 있습니다.

 

<<개인의 수익 또는 상업적인 목적의 사용은 절대 허용하지 않습니다.>>
ex. 번역본 판매, 2차 배포, 수익을 창출하는 동영상에 사용

 

상업(수익 창출) 목적과 관련되어 사용이 필요할 시 아래 이메일로 문의 부탁드립니다.

whitedev7773@gmail.com

 

개인적인 목적 (ex. 학습 목적)으로 번역본은 다운로드 및 수정할 수 있습니다.
단 수정한 번역본을 다시 배포하는 것은 허용하지 않습니다.

 

아래 번역본을 다운로드하여 해석 동영상을 제작할 시 저(화이트데브)한테 알려주시거나 동영상을 올린 페이지의 모든 곳(설명란, 댓글 등)에 번역본 출처(현재 페이지 또는 유튜브 채널의 링크)를 남기고 사용해주세요


 

Comments