목록분류 전체보기 (54)
이것저것 개발일지

취미 번역이므로 여러분이 생각하는 것 이상으로 오역이 존재할 수 있습니다.(많은 피드백 부탁드립니다) 보면서 따라부르기 : https://youtu.be/ivYM1E8dMAo 気づけば靴は汚れ 키즈케바 쿠츠와 요고레 정신 차리니 신발은 더럽혀졌고 錆びついた諸刃を伝う雨 사비츠이타 모로하오 츠타우 아메 녹슨 양날을 따라 흐르는 비 憧れはそのままで 아코가레와 소노 마마데 동경은 그대로인데 夢から目醒めた先には夢 유메카라 메자메타 사키니와 유메 꿈에서 눈을 뜨니 그 앞은 꿈 聞こえたその泣き声 키코에타 소노 나키고에 들려왔던 그 울음소리 消えいる手前の咽ぶソワレ 키에이루 테마에노 무세부 소와레 사라지며 흐느끼는 Soirée 憧れのその先へ 아코가레노 소노 사키에 동경하는 그 앞으로 蹲る君を見つける為 우즈쿠마루 키미오..

취미 번역이므로 여러분이 생각하는 것 이상으로 오역이 존재할 수 있습니다.(많은 피드백 부탁드립니다) 보면서 따라부르기 : https://youtu.be/_DBJs69ltI8 もしもあの改札の前で 모시모 아노 카이사츠노 마에데 만약 그 개찰구 앞에서 立ち止まらず歩いていれば 타치도마라즈 아루이테이레바 멈춰 서지 않고 걸어갔더라면 君の顔も知らずのまま 키미노 카오모 시라즈노 마마 네 얼굴도 모른 채로 幸せに生きていただろうか 시아와세니 이키테이타다로-카 행복하게 살고 있었을까 . 간주중 . もしもあの裏門を越えて 모시모 아노 우라몬오 코에테 만약 그 뒷문을 넘어 外へ抜け出していなければ 소토에 누케다시테이나케레바 밖으로 나가지 않았더라면 仰ぎ見た星の輝きも 아오기미타 호시노 카가야키모 우러러본 별들의 빛깔도 靴の..

취미 번역이므로 여러분이 생각하는 것 이상으로 오역이 존재할 수 있습니다.(많은 피드백 부탁드립니다) 보면서 따라부르기 : https://youtu.be/ezKylhVRy4w 咲いてた ほら 残してった挿し木の花 사이테타 호라 노코시텟타 사시키노 하나 피어났어 봐봐, 남겨진 꺾꽂이 꽃 あの時のままだ 아노토키노 마마다 그 때의 모습 그대로야 私は ただ あの時と同じように 와타시와 타다 아노토키토 오나지요-니 나는 그저 그 때처럼 君の頬を撫でた ずっと 키미노 호오오 나데타 즛토 너의 뺨을 어루만졌어 側にいてって 手に触れてって 言ったよね 소바니 이텟테 테니 후레텟테 잇타요네 곁에 있어달라고, 손을 잡아달라 말했어 君が困り果てるくらいに 키미가 코마리하테루쿠라이니 네가 곤란해질 정도였지 誰も知らぬプルートゥ 다레..

취미 번역이므로 여러분이 생각하는 것 이상으로 오역이 존재할 수 있습니다.(많은 피드백 부탁드립니다) 보면서 따라부르기 : https://youtu.be/GQ7ZFc_X_xs あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに 아타시 아나타니 아에테 혼토-니 우레시-노니 있잖아 널 만나서 정말 행복한데 当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ 아타리마에노요-니 소레라 스베테가 카나시인다 당연한 듯이 그 모든 것들이 슬퍼 今痛いくらい幸せな思い出が 이마 이타이쿠라이 시아와세나 오모이데가 지금 아플만큼 행복했던 추억들이 いつか来るお別れを育てて歩く 이츠카 쿠루 오와카레오 소다테테 아루쿠 언젠가 다가올 이별을 키우며 걸어가 誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう 다레카노 이바쇼오 우바이 이키루쿠라이나라바 모- 누군가의 자리를 차지..

취미 번역이므로 여러분이 생각하는 것 이상으로 오역이 존재할 수 있습니다. (많은 피드백 부탁드립니다) 보면서 따라부르기 : https://youtu.be/2DWOV0hgNik さよならするならそれは置いていけな 사요나라스루나라 소레와 오이테이케나 작별 인사를 한다면 그건 두고가줘 君が思うより気に入ってんだ 키미가 오모우요리 키니잇텐다 생각보다 네가 마음에 들었는걸 時間が過ぎたら忘れてしまうような 지칸가 스기타라 와스레테시마우요-나 시간이 지나면 잊혀질 수 있는 軽いものならばよかったよな 카루이 모노나라바 요캇타요나 가벼운 것이었으면 좋았을 텐데 愛は買えない 諍いは絶えない 아이와 카에나이 이사카이와 타에나이 사랑은 살 수 없고 말다툼은 끊이지 않아 乾き切っていない首の匂い 카와키킷테이나이 쿠비노 니오이 아직 덜 마..

취미 번역이므로 여러분이 생각하는 것 이상으로 오역이 존재할 수 있습니다.(많은 피드백 부탁드립니다) 보면서 따라부르기 : https://youtu.be/TY5_N7ZUjf0 6月1日 今日も返信なし 로쿠가츠 츠이타치 쿄-모 헨신 나시 6월 1일, 오늘도 답장은 없어 皿に置いたフリ-ズドライ 依然変化はなし 사라니 오이타 후리-즈도라이 이젠 헨카와 나시 접시에 놓은 Freezedry, 여전히 변화는 없어 香る洗剤 正午告げるサイレン 카오루 센자이 쇼오고 츠게루 사이렌 향기로운 세제, 정오를 알리는 Siren 片づけられない 硝子の海 카타즈케라레나이 가라스노 우미 정리하지 못한 유리의 바다 ルル ルルルル 歌えます 루루 루-루루루 우타에마스 룰루랄라 전 노래할 수 있어요 家事育児もレジも相談も受け付けます 카지이쿠..

보면서 따라부르기 : https://youtu.be/Hq_1Til65Zo ありのままじゃ生きられなくってさ 아리노마마자 이키라레나쿳테사 지금 그대론 살아갈 수 없어서 肌身着飾るスーパースター 하다미 키카자루 스-파-스타- 옷을 꾸며입는 Superstar 何もかもにイラついてしまうから 나니모 카모니 이라츠이테시마우카라 모든 것에 짜증이 나버려서 傷つけ合うように歌を歌ったのさ 키즈츠케아우요-니 우타오 우탓타노사 상처만 주려고 노래를 부른거야 カットワン あなたは誰 あなたは誰 캇 완 아나타와 다레 아나타와 다레 다레 Cut 1. 당신은 누구야 당신은 누구야 カットトゥー わたしを見て わたしを見て 캇 투- 와타시오 미테 와타시오 미테 미테 Cut 2. 나를 바라봐 나를 바라봐 薄い氷の上で踊ってさ 우스이 코-리노 우에..

보면서 따라부르기 : https://youtu.be/6HzAGXK5FO0 ㅤなあ今どれくらい?ㅤ 나- 이마 도레쿠라이 이봐, 지금 얼마나 왔어? ㅤ「5000マイル過ぎたくらい」ㅤ 고센마이루 스기타쿠라이 5000Mile 정도 지났어 ㅤ灰皿にしたスムージーㅤ 하이자라니 시타 스무-지- 재떨이로 쓰인 Smoothie ㅤ椅子に溢れたチェダーチーズㅤ 이스니 코보레타 체다-치-즈 의자에 쏟아진 체다 치즈 ㅤなあどこへ行きたい?ㅤ 나- 도코에 이키타이 이봐, 어디로 가고 싶어? ㅤ「あと少しだけ走りたい」ㅤ 아토 스코시다케 하시리타이 그냥 조금 더 달리고 싶어 ㅤバックシートに空元気ㅤ 밧쿠시-토니 카라 겐키 뒷좌석에서 느껴지는 허세 ㅤ気付けにしがむペパーミントㅤ 키츠케니 시가무 페파-민토 정신 차릴겸 씹어보는 Peppermint ㅤ..

보면서 따라부르기 : https://youtu.be/LXiith5dBNk すれ違った海岸通り 스레치갓타 카이간도-리 스쳐 지나간 해안가 漂う匂いに虫集っていく 타다요우 니오이니 무시 타갓테이쿠 떠도는 냄새에 벌레들이 모여드네 流行りもんのフレンチハニー 하야리몬노 후렌치하니- 유행하는 French honey それもいいが物足りない 소레모 이이가 모노타리나이 그것도 좋지만 뭔가 부족해 苦しいのをもっと頂戴 쿠루시-노오 못토 초-다이 고통스러움을 더 줘 頭ん中ノックするくらい 아타마 나카 놋쿠스루쿠라이 머릿속을 두드릴 정도로 確信を揺るがす天変地異みたいに 카쿠신오 유루가스 텐펜치이미타이니 확신을 뒤흔들어 천변지이처럼 満腹なおもて往生を遂ぐ 만푸쿠나 오모테오-조-오 토구 만복조차 왕생할 수 있는데 いわんや腹ペコをや 甚..

보면서 따라부르기 : https://youtu.be/F9BhLOP36pE 小さな約束も守れないから 치-사나 야쿠소쿠모 마모레나이카라 작은 약속조차 지키지 못해서 大きな欠伸でごまかしていたな 오-키나 아쿠비데 고마카시테이타나 커다란 하품으로 얼버무렸어 小さな幸せも見つけられないから 치-사나 시아와세모 미츠케라레나이카라 작은 행복조차 찾을 수 없어서 大きな目から涙を流してたな 오-키나 메카라 나미다오 나가시테타나 커다란 눈에서 눈물을 흘렸어 愛しいだけじゃ足りないし 이토시-다케자 타리나이시 사랑하는 걸로는 부족하고 嬉しいだけじゃ不安だし 우레시-다케자 후안다시 기쁘기만 해서는 불안하고 優しいだけじゃ意味ないし 야사시-다케자 이미나이시 상냥하기만 해서는 의미가 없어 連れて行ってあげるから 츠레테잇테 아게루카라 함께 데려다줄..