이것저것 개발일지

[한국어 번역/발음] 활과 화살 (BOW AND ARROW) - 요네즈 켄시 본문

노래 가사 번역/요네즈 켄시

[한국어 번역/발음] 활과 화살 (BOW AND ARROW) - 요네즈 켄시

화뎁 2025. 1. 27. 11:38

취미 번역이므로 여러분이 생각하는 것 이상으로 오역이 존재할 수 있습니다.
(많은 피드백 부탁드립니다)
 
보면서 따라부르기 : https://youtu.be/ivYM1E8dMAo

 

<  [Verse 1] 1절 - 1  >

気づけば靴は汚れ
키즈케바 쿠츠와 요고레
정신 차리니 신발은 더럽혀졌고

錆びついた諸刃を伝う雨
사비츠이타 모로하오 츠타우 아메
녹슨 양날을 따라 흐르는 비

憧れはそのままで
아코가레와 소노 마마데
동경은 그대로인데

夢から目醒めた先には夢
유메카라 메자메타 사키니와 유메
꿈에서 눈을 뜨니 그 앞은 꿈


<  [Verse 2] 1절 - 2  >

聞こえたその泣き声
키코에타 소노 나키고에
들려왔던 그 울음소리

消えいる手前の咽ぶソワレ
키에이루 테마에노 무세부 소와레
사라지며 흐느끼는 Soirée

憧れのその先へ
아코가레노 소노 사키에
동경하는 그 앞으로

蹲る君を見つける為
우즈쿠마루 키미오 미츠케루 타메
웅크리고 있는 너를 찾기 위해


<  [Pre-Chorus] 1절 - 3  >

行け 行け 追いつけない速度で 飛べ
유케 유케 오이츠케나이 소쿠도데 토베
가라 가라, 따라잡을 수 없는 속도로 날아라

インパルス加速して 行け
인파루스카소쿠시테 유케
Impulse를 가속하여 가라

きっとこの時を感じる為に 生まれてきたんだ
킷토 코노 토키오 칸지루 타메니 우마레테키탄다
분명 이 순간을 느끼기 위해 태어난 거야


<  [Chorus] 1절 하이라이트  >

未来を掴んで 期待値を超えて 額に吹き刺す風
미라이오 츠칸데 키타이치오 코에테 히타이니 후키 사스 카제
미래를 움켜쥐고 기대치를 넘어서 이마에 휘몰아치는 바람

今に見なよ きっと君の眩しさに誰もが気づくだろう
이마니 미나요 킷토 키미노 마부시사니 다레모가 키즈쿠다로-
두고 봐, 분명 너의 눈부심을 모두가 알게 될 거야

相応しい声で 視線追い越して 虚空を超えて行け
후사와시- 코에데 시센 오이코시테 코쿠-오 코에테 유케
걸맞은 목소리로 시선을 앞질러 허공을 넘어가라

見違えていく君の指から今 手を放す
미치가에테이쿠 키미노 유비카라 이마 테오 하나스
몰라보게 변한 너의 손끝에서 지금 손을 놓아

.
간주중
.


<  [Verse 3] 2절 - 1  >

気づけば謎は解かれ
키즈케바 나조와 토카레
정신 차리니 수수께끼는 풀렸고

木目ごと見慣れた板の上
모쿠메고토 미나레타 이타노 우에
나뭇결마다 익숙한 무대 위

あの頃焦がれたような大人になれたかな
아노 코로 코가레타요-나 오토나니 나레타카나
그때 동경했던 것 같은 어른이 되었을까


<  [Verse 4] 2절 - 2  >

そう君の苦悩は君が自分で選んだ痛みだ
소- 키미노 쿠노-와 키미가 지분데 에란다 이타미다
그래, 너의 고뇌는 네가 스스로 선택한 아픔이야

そして掴んだあの煌めきも全て君のものだ
소시테 츠칸다 아노 키라메키모 스베테 키미노 모노다
그리고 움켜쥔 그 반짝임도 모두 네 것이야

僕は弓になって 君の白んだ掌をとって強く引いた
보쿠와 유미니 낫테 키미노 시란다 테노히라오 톳테 츠요쿠 히이타
나는 활이 되어 너의 하얀 손바닥을 잡고 세게 당겼어

今君は決して風に流れない矢になって
이마 키미와 켓시테 카제니 나가레나이 야니 낫테
지금 너는 결코 바람에 흔들리지 않는 화살이 되어


<  [Pre-Chorus] 2절 - 3  >

行け 行け 決して振り向かないで
유케 유케 켓시테 후리무카나이데
가라 가라, 절대 뒤돌아보지 말고,

飛べ もう届かない場所へ
토베 모- 토도카나이 바쇼에
날아, 이미 닿지 않는 곳으로

行け 行け 行け
유케 유케 유케
가라 가라 가라

君はいつだって輝いていた
키미와 이츠닷테 카가야이테이타
너는 언제나 빛나고 있었어

.
간주중
.


<  [Chorus] 후반 하이라이트  >

未来を掴んで 期待値を超えて 額に吹き刺す風
미라이오 츠칸데 키타이치오 코에테 히타이니 후키 사스 카제
미래를 움켜쥐고 기대치를 넘어서 이마에 휘몰아치는 바람

今に見なよ きっと君の眩しさに誰もが気づくだろう
이마니 미나요 킷토 키미노 마부시사니 다레모가 키즈쿠다로-
두고 봐, 분명 너의 눈부심을 모두가 알게 될 거야

相応しい声で 視線追い越して 虚空を超えて行け
후사와시- 코에데 시센 오이코시테 코쿠-오 코에테 유케
걸맞은 목소리로 시선을 앞질러 허공을 넘어가라

見違えていく君の指から今 手を放す
미치가에테이쿠 키미노 유비카라 이마 테오 하나스
몰라보게 변한 너의 손끝에서 지금 손을 놓아

Comments